『츠키우타』 히지리 크리스 생일 SS 外 (15.12.25)
☆本日は聖クリス(CV:金元寿子)誕生日☆
ク「おーほっほっほ!モニター前の皆、待たせたわ!聖なる夜に聖なる美少女がご降臨よ☆」
千「自ら煽っていくスタイル!」
ひ「さ、さすがクリスちゃん…!」
ク「それではご一緒に〜?」
Happy Birthday!
#聖クリス生誕祭2015
☆오늘은 히지리 크리스 (cv : 카네모토 히사코) 생일☆
크리스「아-호호호! 모니터 앞에 있는 모두들, 기다렸어! 성스러운 밤에 성스러운 미소녀가 강림!☆」
치사「스스로 부채질하는 스타일!」
히나「여, 역시 크리스 쨩…!」
크리스「그럼 다 같이~?」
Happy Birthday!
#히지리 크리스 생탄제 2015
https://twitter.com/tsukiuta1/status/680351185446944769
☆本日はクリス誕生日①☆
ク「誰もが知ってるシリーズスターターにして最年少!12月担当カリスマ天才少女といえば、誰?そう、この私!K・U・R・I・S・U様!今宵はベストアルバムの視聴と共にご降臨よ!お誕生日おめでとう、私!」
若「入り込む余地がない!」
#聖クリス生誕祭2015
☆오늘은 크리스 생일①☆
크리스「누구나 알고 있는 시리즈 스타터이자 최연소! 12월 담당 카리스마 천재 소녀라고 한다면, 누구? 그래, 이 나! K・U・R・I・S・U 님! 오늘 밤은 베스트 앨범의 시청과 함께 강림했어! 생일 축하해, 나!」
와카바「들어갈 틈이 없어!」
#히지리 크리스 생탄제 2015
https://twitter.com/tsukiuta1/status/680352266809806848
☆本日はクリス誕生日②☆
ク「クリスマスが誕生日なのって覚えやすいけどプレゼントがまとめられるから悲劇!予算が少し高めになったとしても2倍になる訳じゃない!祝日に生まれし悲劇を味わう日でもあるわ!」
雪「絶好調ね」
愛「本日の主役だから(苦笑)」
#聖クリス生誕祭2015
☆오늘은 크리스 생일②☆
크리스「크리스마스가 생일이라는 건 기억하기는 쉽지만 선물이 한 번에 와서 비슷! 예산을 조금 높게 쳤다 해도 2배가 되지는 않아! 축일에 태어난 비극을 맛보는 날이기도 해!」
유키「컨디션 좋아 보이네」
아이「오늘의 주역이니까(쓴 웃음)」
#히지리 크리스 생탄제 2015
https://twitter.com/tsukiuta1/status/680353626611531776
☆本日はクリス誕生日③☆
ク「そんな私に、たくさんのお祝いメッセ、どうもありがと!新しい一年も全力でかっ飛ばしていくつもりだから、皆、宜しくね!」
一同「わー(拍手)」
ク「…ふぅ!」
ひ「満足そう(笑)」
ク「誕生日くらいは流れを気にせず話してみたわ」
#聖クリス生誕祭2015
☆오늘은 크리스 생일③☆
크리스「그런 나에게, 많은 축하 메시지, 정말 고마워! 새로운 한 해도 전력으로 날려버릴 거니까, 다들, 잘 부탁해!」
일동「와-(박수)」
크리스「…훗!」
히나「만족한 것 같아(웃음)」
크리스「생일 정도는 흐름을 생각 안 하고 말해봤어」
#히지리 크리스 생탄제 2015
https://twitter.com/tsukiuta1/status/680354527246069762
☆本日はクリス誕生日④☆
千「いつもは流れを気にしてるのか!プロだ!」
雪「クリスはこのアカウントでのお祭りで総合司会をしたり…」
愛「ツキラジのメインパーソナリティだったりで、MCのプロだね!凄いね!」
ク「ふっ12月担当のサガね」
ひ「そうなんだ!」
#聖クリス生誕祭2015
☆오늘은 크리스 생일④☆
치사「다른 때는 흐름을 신경 쓰는 거야! 프로다!」
유키「크리스는 이 계정에서의 축제에서 종합 사회를 맡거나…」
아이「츠키라지의 메인 퍼스널리티를 하거나 해서, MC의 프로지! 굉장해!」
크리스「훗 12월 담당의 천성이지」
히나「그런 거야!」
#히지리 크리스 생탄제 2015
https://twitter.com/tsukiuta1/status/680355788158705665
☆本日はクリス誕生日⑤☆
若「クリスが女神様になったら、色々凄そうだなぁ」
ク「そうね色々凄いわよ、絶対。っはー!明日は、いえ、来年は何が起きるのかしら。毎日楽しみだわ!」
ひ「ふふふ、そうだね」
いつでもお祭り騒ぎで元気なクリス様おめでとうございます!
#聖クリス生誕祭2015
☆오늘은 크리스 생일⑤☆
와카바「크리스가 여신 님이 되면, 여러 가지로 굉장할 것 같아」
크리스「그렇네 여러 가지로 굉장할 거야 분명. 하! 내일은, 아니, 내년은 무슨 일이 일어날까. 매일 기대 돼!」
히나「후후후, 그러게」
항상 축제 기분으로 활발한 크리스 님 축하드립니다!
#히지리 크리스 생탄제 2015
https://twitter.com/tsukiuta1/status/680357926251278337
ク「描き下ろしうさ耳仕様も投下!」
駆「お誕生日おめでとう、クリスちゃん!」
ク「ありがと!ところで、駆。1年かけても「ちゃん」付けする、しないの呼び方は定まらなかったの?」
駆「うっ」
#定まらなかった
#聖クリス生誕祭2015
크리스「새로 그린 토끼 귀 모습도 투하!」
카케루「생일 축하해, 크리스 쨩!」
크리스「고마워! 근데, 카케루. 1년이 걸려도「쨩」 붙일 건지, 안 붙일 건지의 호칭은 못 정한 거야?」
카케루「웃」
#못 정했음
#히지리 크리스 생탄제 2015
https://twitter.com/tsukiuta1/status/680360636975419392
〜男性陣からの同月コンビ女性への呼び方基本形〜
ちゃん付け:春、新、葵、海、夜、郁、
呼び捨て:始、恋、隼、陽、涙
定まらず:駆
恋「かけるん、こっちに来ちゃえ」
駆「いや、実は俺には「様付け」という選択肢もあってね?」
恋「おいいぃいぃ!ってツッコミたいけど…そうだな、分かる」
〜남성진이 같은 달 콤비 여성을 부르는 방법 기본형〜
쨩 붙임 : 하루, 아라타, 아오이, 카이, 요루, 이쿠
그냥 이름으로 부름 : 하지메, 코이, 슌, 요우, 루이
아직 못 정함 : 카케루
코이「카케룽, 그냥 이 쪽에 와」
카케루「아니, 실은 나한테 「님 붙인다」라는 선택지가 있는데?」
코이「어이이이이이! 라고 태클 걸고 싶지만 …그래, 알 것 같아」
https://twitter.com/tsukiuta1/status/680362002384998401
〜男性陣からの同月コンビ女性への呼び方基本形②〜
隼「僕は『姫』って呼んだりもするよ?」
駆「俺には高度過ぎます」
新「俺は『ちさちー』とか、あだ名で呼んだり呼び捨てにしたり」
駆「更に高度になりました!あ、俺には『様付け』がしっくり来る気がしてきました!」
恋「後退した(笑)」
〜남성진이 같은 달 콤비 여성을 부르는 방법 기본형②〜
슌「나는 『공주』라고 부르기도 하는데?」
카케루「저한테는 너무 높아요」
아라타「나는『치사치-』라던가, 별명으로 부른다던가 그냥 이름으로 부른다던가」
카케루「더더욱 높아졌습니다! 아, 저한테 『님 붙이기』가 딱 맞을 것 같은 생각이 들었습니다!」
코이「후퇴했어(웃음)」
https://twitter.com/tsukiuta1/status/680362661280792576
〜ツキウタ。シリーズ男性陣と女性陣の力関係・基本形〜
女性陣>>>超えられない壁>>>男性陣
男性陣「以上、終了!」
同じ月神様からの使いという関係性の中で兄妹っぽかったり、お笑いコンビだったり、月ごとに色々ですが、仲良くやっています。
宜しくお願いしますツキ!
〜츠키우타。시리즈 남성진과 여성진의 힘 관계・기본형〜
여성진>>>넘을 수 없는 벽>>>남성진
남성진「이상, 종료!」
같은 달의 신로부터의 사자라는 관계성인 가운데 남매 같다던가, 개그 콤비라던가, 달마다 여러 가지입니다만, 사이좋게 지내고 있습니다.
잘 부탁드립니다츠키!
https://twitter.com/tsukiuta1/status/680365004533534721
>RT
駆「今年のツキプロオーディション概要が出てた」
恋「おー!俺達はスカウト組だから新鮮な感じ!」
駆「…厳しい戦いを勝ち抜いてきた人達を前に先輩ヅラを出来る気がしません(真顔)」
恋「分かる(真顔)」
駆「た、沢山のご応募お待ちしておりまーす!」
恋「ツキプロで俺と握手!」
>RT ( https://twitter.com/tsuki_crowd/status/680243179895918593 )
카케루「올해의 츠키프로 오디션 개요가 떴어」
코이「오오! 우리는 스카우트였으니까 신선한 느낌!」
카케루「…살벌한 싸움을 이겨 온 사람들 앞에서 선배 노릇을 할 수 없을 것 같습니다 (진지한 얼굴)」
코이「알 것 같아(진지한 얼굴)」
카케루「마, 많은 응모 기다리고 있겠습니다!」
코이「츠키프로에서 나랑 악수!」
https://twitter.com/tsukiuta1/status/680368198487650304
〜余談:恋くんの先輩ヅラ(in事務所)〜
翼(SolidS)「あ、如月恋だ!本物だー!」
恋「あ!?はい!?本物です、こんにちは!」
志季(SolidS)「こら、翼。お前の先輩だ」
翼「あ、そうか、そうなるんだ!宜しくお願いします、先輩!」
恋「お、おぅ!宜しく…お願いします!」
〜여담 : 코이 군의 선배 노릇 (in 사무소)〜
츠바사(SolidS)「아, 키사라기 코이다! 진짜다-!」
코이「아!? 네!? 진짜입니다, 안녕하세요!」
시키(SolidS)「어허, 츠바사. 네 선배님이야」
츠바사「아, 그런가, 그렇게 되지! 잘 부탁드리겠습니다, 선배님!」
코이「오, 오오! 잘…부탁드립니다!」
https://twitter.com/tsukiuta1/status/680369795133341696
>先輩ヅラ:5秒で終わる
恋「なんていうか、無理でした。キャラ的に」
駆「知ってた」
>선배 노릇 : 5초로 끝남
코이「뭐랄까, 무리였습니다. 캐릭터 적으로」
카케루「알고 있었어」
https://twitter.com/tsukiuta1/status/680370343005949952
〜余談:翼くんの後輩ヅラ(in事務所)〜
恋「あ、それ!新作のジャケット!」
翼「お、分かる?…分かります?」
恋「分かる!俺も良いなと思ったけど似合わなくてさ〜」
翼「黒じゃない色なら似合うんじゃない?…デスカ」
恋「…」
翼「…」
恋「お互い無理せず行こう!」
翼「だよな!」
〜여담 : 츠바사 군의 후배 노릇 (in 사무소)〜
코이「아, 그거! 새로 나온 쟈켓!」
츠바사「아, 알아?…아십니까?」
코이「알아! 나도 괜찮다고 생각은 했지만 안 어울려서 말이지〜」
츠바사「검정이 아닌 색이라면 어울리지 않나?…않습니까」
코이「…」
츠바사「…」
코이「서로 무리하지 말고 가자!」
츠바사「그렇지!」
https://twitter.com/solids_info/status/680384843595689984
>RT
2015年年齢設定
恋:17歳
翼(SolidS):21歳
郁「芸能界は年齢とか見た目でわからない上下関係があったりするので、なかなか大変だよね…」
涙「体育会系で、もまれたいっくんでも?」
郁「こっちは基本的には年齢順というか、見た目通りだから(苦笑)」
>RT
2015년 연령 설정
코이 : 17살
츠바사(SolidS) : 21살
이쿠「예능계는 연령이라던가 외모로 알 수 없는 상하관계가 있다던가 해서, 꽤 큰일이지…」
루이「운동계에서, 시달린 잇쿤이라도?」
이쿠「이 쪽은 기본적으로는 연령순이랄까, 외모대로니까 (쓴 웃음)」