『츠키우타』 1월
☆今日から1月☆
駆「明けましておめでとうございます!始さん!」
始「ああ、駆。バトンタッチだな?」
駆「それなんですが…今シーズンはプレスで行けという期待を感じるので…!前からでも後ろからでも、どんと来ーい!」
始「プレス…。それじゃあ…」
駆「睦月プレス!…という名のハグ!」
☆오늘부터 1월☆
카케루「새해 복 많이 받으세요! 하지메 씨!」
하지메「아아, 카케루. 바톤터치지?」
카케루「그거 말인데요…이번 시즌은 프레스로 가라는 기대를 느껴서…! 앞에서든, 뒤에서든, 덤비세요!」
하지메「프레스…. 그럼…」
카케루「무츠키 프레스!…라는 이름의 허그!」
https://twitter.com/tsukiuta1/status/682592922634616836
駆「新年早々、始さんファンから羨ましがられて怒られそう!!ええと、このぬくもりよ!あなたに届け〜!今年も宜しくお願いしまーす!!!」
恋「………やばい、来月の俺どうしよう」
始「…真剣にプレスはできないだろ」
春「新年早々、このお汁粉のように甘い!甘いよ!始!お汁粉おいしい!」
카케루「새해 벽두부터, 하지메 씨 팬들로부터 부러움을 받으면서도 야단 맞을 것 같아!! 어어 그러니까, 이 온기여! 그대에게 닿기를~! 올해도 잘 부탁드리겠습니-다!!!」
코이「………위험해, 다음 달인 나 어떡해」
하지메「…진짜로 프레스는 못 하잖아」
하루「새해 벽두부터, 이 단팥죽처럼 달아! 달다고! 하지메! 단팥죽 맛있어!」
https://twitter.com/tsukiuta1/status/682593748555972608
※始さん、隼さんをはじめ、年越し初詣から実家に(一部強制)送還されましたが、ツキラジやSSでは寮にいる設定で行わせて頂くこともあります。ご了承ください
あっという間に年が明けました!
今年もゆるりと可愛がってあげてくださいね。
宜しくお願いしますツキ |・ω・)ノ
※하지메 씨, 슌 씨를 시작으로, 각자 새해맞이 참배로부터 본가에 (일부는 강제로) 송환됐습니다만, 츠키라지나 SS에서는 숙소에 있는 설정으로 가겠습니다. 양해바랍니다.
눈 깜박할 사이에 해가 바뀌었습니다!
올해도 느긋하게 귀여워해주세요.
잘 부탁드립니다츠키ツキ |・ω・)ノ